您好,欢迎光临汇桔!请免费注册
当前位置:首页 > 资讯首页 > 汇桔观点 > 正文

入乡不随俗 高通陷中文商标纠纷泥沼

来源:百度百家   2015-03-26 11:58:19   点击:

导读: 日前,一家名叫“上海高通半导体有限公司”的中国本土“高通公司”在京召开发布会,炮轰全球最大手机芯片供应商美国高通公司的中文商标“高通”涉嫌侵权问题。

“骁龙”应该是高通的,“高通”却未必是高通的。

这句看上去有点“绕口令”感觉的话,却真实反映出了国际专利巨头“美国高通”在中国的品牌“尴尬”现状。

日前,一家名叫“上海高通半导体有限公司”(以下简称“上海高通”)在京召开发布会,炮轰全球最大手机芯片供应商美国高通公司(以下简称“美国高通”)的中文商标“高通”涉嫌侵权问题,引发大众对“高通”中文商标归属及使用范围的关注。

那么,上海高通到底是虚张声势?还是美国高通商标保护确有“瑕疵”?

商标

PK“高通”文字商标:上海高通申请及核准在先

商标局网站(中国商标网)查询结果显示,截止2015年3月19日,累计已有45件“高通”文字商标提交注册申请,其中,上海高通提交了12件“高通”文字商标申请,美国高通提交了4件“高通”文字商标申请。

从商标效力来看,上海高通提交的“高通”文字商标中,已经有7件被核准注册,而美国高通提交的“高通”文字商标中,仅有1件被核准注册。

从申请时间来看,上海高通最早于2004年10月12日首批提交的3件“高通”文字商标,于2008年3月28日全部被核准注册,分别属于35类、38类和42类。而美国高通最早于2007年4月19日提交的“高通”文字商标,于2010年2月7日被核准注册,属于9类,保护范围限于“光学品及单晶硅等”。由此可见,单纯从申请时间上来看,上海高通确实申请在先且获得核准商标注册也在先。

那么,这是否意味着美国高通就一定涉嫌侵犯上海高通的商标权呢?也不尽然。美国高通自己也拥有一件“高通”文字商标,只要高通自己或合作伙伴、手机厂商使用的范围在其商标核准注册的商品或服务类别之内,就不会涉及侵犯上海高通商标权的问题。

高通品牌中国之“殇”:不重视中文商标申请是“病根”

相信很多公众很难理解或相信,美国专利巨头高通会主动侵犯国内“不太知名”的上海高通商标权。但是,为什么美国高通会在“高通”文字商标注册申请上给人“慢半拍”的感觉呢?问题的核心可能在于:美国高通“骨子里”在国内并不重视中文商标的申请保护,这从其“高通”文字商标的申请时间上也可以得到印证。

美国高通正式进入中国市场的时间,最早可追溯到1998年。但首次提出“高通”文字商标注册申请的时间为2007年4月19日。也就说,美国高通实际上是在进入中国第7个年头时,才开始提交中文商标申请。

商标局网站(中国商标网)查询结果显示,截止2015年3月19日,美国高通已经累计在国内提交了577件商标注册申请。数量之大应该足以让人“无话可说”。

但令人费解的是,在美国高通已提交的577件商标注册申请中,含有中文字符的商标累计仅28件,占其商标总量的比例不足5%,大多数为英文字符商标以及图形商标。其中,英文字符的文字商标高达88%,图形商标为7%。

商标

简单说,美国高通这种商标保护策略说明,美国高通商标保护策略仅以美国市场诞生的商标为重点。这反映在商标保护策略就是,凡是在美国市场申请的商标,都同步在中国申请商标保护,这也是很多跨国公司的品牌保护惯常手法。

不过,由于高通中国公司只是子公司,最初其在公司内部的地位和影响力应该有限,致使很多品牌保护的工作可能是由“总部”直接操办或按照“总部”的要求办理。事实上,美国高通在国内申请注册577件商标,申请主体均为其美国总部及美国相关业务公司。而其中国子公司高通无线半导体技术有限公司和高通无线通信技术(中国)有限公司居然在国内从未提交过一件商标注册申请,这或许就是美国高通在中国提交的商标注册申请中,英文字符商标远远高于中文字符商标的根本原因。

商标

美国高通在知识产权保护上的“教训”,应该引起那些已经或即将踏入中国市场的跨国公司们予以重视和警醒——“别只顾着保护英文品牌,而让中文品牌落入他人手”。至于上海高通与美国高通之间的商标争夺战,最终会以何种方式收场,相信不外乎有两种可能:“继续僵持”或“握手和解”,而握手言和必然会涉及到商标收购转让或商标许可授权。

汇桔观点:

按理说,身为全球无线通讯领域巨头、每年向世界收取数十亿美金专利使用费的美国高通公司,其自身的知识产权素养及品牌保护意识应该是毋庸置疑的,但现实情况是,其确实陷入了与中国公司的商标纠纷,并且很可能失去其在中国主营业务领域的中文“高通”商标

高通在中国的商标保护策略过于倾向于英文字符商标,这实际上反映了众多企业在海外扩张过程中往往会犯的一个共同问题,本土化不够。正因为本土化不够,所以海外分公司的诸多战略性决策都是由公司总部做出,而总部又因为对海外市场不够了解,习惯从本土固有思维出发,这就是为什么高通在中国申请的商标会出现英文字符商标大大超过中文字符商标这种本末倒置的现象。中国企业在走出国门之后,固然要保护原有的中文商标,但如果疏于海外商标的申请与保护,就很难在海外市场树立起一个清晰的形象,因为出于语言习惯,以当地语言注册的商标会更适合传播与推广,也更容易在消费群体中产生共鸣。这就是为什么中国人更熟悉“可口可乐”,而不是“COCACOLA”;更熟悉“高通”,而不是“QUALCOMM”的原因。

(编辑:沉石)

汇桔网微信二维码

    新浪微博

    400 0033 815